Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Vangamynd
Rodrigues
▪▪Allar umsetingar
•Umbidnar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•Listi av verkætlanum
•Inbox
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Allar umsetingar
Leita
Allar umsetingar - Rodrigues
Leita
Uppruna mál
Ynskt mál
Úrslit 821 - 840 av okkurt um 888
<<
Undanfarin
•••
22
••
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Næsta
>>
11
Uppruna mál
"Kerran vain "
"Kerran vain "
só quero saber o que significa
Fullfíggjaðar umsetingar
Once upon a time
só uma vez
33
Uppruna mál
Proficiat met de geboorte van jullie baby.
Proficiat met de geboorte van jullie baby.
Fullfíggjaðar umsetingar
Congratulations on the birth of your baby.
ÐŸÐ¾Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° раждането на вашето бебе
43
Uppruna mál
Jüksel ik mis je
Jüksel ik mis je en ik hoop je heel snel terug te zien
Fullfíggjaðar umsetingar
Jüksel, I miss you
ЮкÑел, липÑваш ми
יקסל, ×× ×™ מתגעגע ×ליך
å°¤å¯ç´¢ï¼Œæˆ‘想ä½
23
Uppruna mál
ANNA HUNGRIA
hiánizyk anna nagy popsija
Frase foi escrita por um amigo meu para uma amiga(namorada)dele.
Fullfíggjaðar umsetingar
Anna de Hongrie
I miss
Anna de Hongrie
136
Uppruna mál
L'egoismo è una delle principali cause del malessere del mondo
L'egoismo è una delle principali cause del malessere del mondo
Gli animali si distinguono dagli uomini per la loro incapacità di amare
E se tu morissi proprio stanotte?
Fullfíggjaðar umsetingar
Egoïsme
O egoÃsmo é uma das causas principais para maldade do mundo.
Egotism is one of the main causes of unhappiness in the world.
Der Egoismus ist eine der Hauptursachen für die Misere auf der Welt.
O egoismo é uma das causas principais da maldade no mundo
Egoismul
EgoÃsmo
Egoismi eshte nje nga shkaqet kryesore te te qenit keq te botes
Bencillik dünyada
الغرور هو Ø£Øد أسباب التعاسة الرئيسيّة ÙÙŠ العالم
Egoïsme is een van de hoofdoorzaken van ongelukkigheid in de wereld.
Egoizm jest jedną z głównych przyczyn nieszczęścia na Świecie
自ç§æ˜¯ç—…æ…‹ä¸–ç•Œçš„ä¸»å› ã€‚
7
Uppruna mál
ascoltami
ascoltami
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Fullfíggjaðar umsetingar
Escuta-me
écoute-moi
ascultă-mă
Escolta'm
Escúchame
Halgass meg
listen to me
Escuta-me
άκουσΠμε
poslouchej mÄ›
Kuuntele minua
ПоÑлушай менÑ.
ПоÑлухай мене
Slusaj me
Hør på mig
Höre mir zu
Ñлушай ме
Poslušaj me
Lyssna
luister naar mij
إستمعْ إليّ
SÅ‚uchajcie mnie
saslusaj me
dëgjim mua
Hør på meg
PoÄúvaj ma
kuula mind
éistig liom
61
Uppruna mál
bonjour. ce boulot, c'est la chance de ma vie,...
bonjour. ça va?
ce boulot, c'est la chance de ma vie, j'y crois à mort!
salut.
Fullfíggjaðar umsetingar
the chance of a life-time
Buenos dÃas. Este trabajo es la ocasión de mi vida
Bonan tagon, kiel vi fartas? Ĉi tiu laboro estas la ĉanco de mia vivo,...
Guten Tag, Diese Arbeit ist die Chance meines Lebens,...
Bom dia. Esse trabalho è a oportunidade da minha vida.
Goddag. Dette arbejde er mit livs chance, jeg tror.....
39
Uppruna mál
bizim dostlugumuz para ile satilamaz tamammi
bizim dostlugumuz para ile satilamaz tamammi
Fullfíggjaðar umsetingar
Our friendship cannot be sold for money. Okay?
Notre amitié ne peut pas être vendue pour l'argent, ok ?
Unsere Freundschaft kann nicht für Geld verkauft werden. Ok?
Onze vriendschap kan niet voor geld verkocht worden. Ok?
35
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Fullfíggjaðar umsetingar
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
22
Uppruna mál
Abra a janela,eu sou o sol!!
Abra a janela,eu sou o sol!!
Fullfíggjaðar umsetingar
Öffne das Fenster, ich bin die Sonne!!
129
Uppruna mál
Where do you keep these things?...
Where do you keep these things?
broom-tv-toaster-rug-sink-armchair-feather duster-curtains-sponge-washing machine-iron-lampshade-detergent-microwave-oven
Fullfíggjaðar umsetingar
Onde você guarda estas coisas?...
111
Uppruna mál
explicação
evet, ingilizce kasmak zorunda kalmassak müthiþ sevinicem..?
ben detroite mi gelmeliyim þimdi (kusura bakma son derece acemiyim)
Fullfíggjaðar umsetingar
coming to Detroit
Indo para Detroit
Yendo para Detroit
53
Uppruna mál
Meu lindo, saudades de você! Beijos no coração ...
Meu lindo, saudades de você! Beijos no coração
Muitas saudades
Fullfíggjaðar umsetingar
Mein Hübscher, habe Sehnsucht nach dir! Herzensküsse...
225
Uppruna mál
receita de empadinha
Ingredientes:
1 kilograma de farinha de trigo
3 ovos
100 gramas de gordura de coco
150 gramas de manteiga
uma piada de sal
Preparo:
Misture todods os ingredientes. Forre as formas com a massa. Coloque o recheio. Cubra com massa. Pincele com a gema do ovo. Depois Asse.
É uma receita! de empadinha
Fullfíggjaðar umsetingar
Recipe of "Empadinha"
7
Uppruna mál
Je t'aime
Je t'aime
amour
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Fullfíggjaðar umsetingar
Te quiero
Ti amo
Te amo
I love you
Eu te amo
mi amas vin
Eu te amo
Te iubesc
Σ'αγαπώ
Miluji tÄ›
Minä rakastan sinua
T'estimo
Jeg elsker dig
我爱ä½
Szeretlek
Я тебе кохаю
Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ.
Ljubavuvekjedandan
Seni seviyorum
總有一天摯愛永æ†
Liebe immer Tag
любовзаединден
Ljubav
Jag älskar dig
liefdealtijdeendag
ã„ã¤ã‹æ°¸é ã®æ„›
Љубов заÑекогаш еден ден
ljubavzauvekjedandan
×× ×™ ×והב/ת ×ותך
TË DUA
Jeg elsker deg
Ľúbim ťa
Eg elski teg
Ma armastan sind
reH bangwI' SoH
Says cinta padamu
Mahal kita
AÅ¡ tave myliu
ez te hezdikim
Táim i ngrá leat
دوستت دارم
मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤® से पà¥à¤¯à¤¾à¤° हैं
səni sevirəm
208
Uppruna mál
Ola quanto tempo...
ola.Recebi seu e mail e obrigado por ser sincera comigo.Queria ser seu amigo, e desejo felicidades com seu novo namorado. Boa sorte em seu novo serviço! Quando estiver com tempo vamos se encontrar , agora estou estudando Inglês e queria praticar com você!
Fullfíggjaðar umsetingar
Hello. How much time...
38
Uppruna mál
siz benim neden sustugumu nerden bileceksiniz
siz benim neden sustugumu nerden bileceksiniz
Fullfíggjaðar umsetingar
How would you know why I kept quiet?
Como você podia saber, porque conservei-me em silêncio?
10
Uppruna mál
שלח ×ת עמי
שלח ×ת עמי
Fullfíggjaðar umsetingar
Deixa ir o meu povo
Let my people go
Släpp mitt folk!
91
Uppruna mál
Je suis fier de toi, mammy chérie ...
je suis fier de toi, mammy chérie, fier . Et la grippe, ça va mieux?
Bisous et bonne fin de semaine.
Je t'aime fort!
Fullfíggjaðar umsetingar
Eu estou soberbo de você, querida vovó.
<<
Undanfarin
•••
22
••
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Næsta
>>